Cr茅ditos ECTS
Cr茅ditos ECTS: 6
Horas ECTS Criterios/Memorias
Trabajo del Alumno/a ECTS: 99
Horas de Tutor铆as: 3
Clase Expositiva: 24
Clase Interactiva: 24
Total: 150
Lenguas de uso
Castellano, Gallego
Tipo:
Materia Ordinaria Grado RD 1393/2007 - 822/2021
Departamentos:
Filolox铆a Cl谩sica, Francesa e Italiana
脕谤别补蝉:
Filolog铆a Griega
Centro
Facultad de Filolog铆a
Convocatoria:
Segundo semestre
Docencia:
Con docencia
惭补迟谤铆肠耻濒补:
Matriculable
鈥� Desarrollar la capacidad de lectura (traducci贸n y comprensi贸n) de las tragedias de Eur铆pides.
鈥� Introducci贸n a los aspectos literarios y estil铆sticos generales de la obra de Eur铆pides.
TRABAJO EN CLASE
Lectura, traducci贸n y comentario de "Medea" de Eur铆pides: aspectos sint谩cticos y literarios.
1. M茅trica: tr铆metro y谩mbico y l铆rica coral
2. Cuestiones sint谩cticas del texto (茅nfasis en tiempo-aspecto, modo, voz-di谩tesis, construcciones de infinitivo y participio)
TRABAJO PERSONAL
1. L茅xico b谩sico de la obra
2. Eur铆pides, "Medea", vv. 409-625, vv. 409-625, 963-1080.
EDICI脫NS E COMENTARIOS
鈥� PAGE, D. (1938): Euripides. Medea. Text Edited with Introduction and Commentary, Oxford: Oxford University Pres.
鈥� DIGGLE, J. (1984): 芦Euripidis Fabulae. II: Cyclops, Alcestis, Medea, Heraclidae, Hippolytus, Andromacha, Hecuba禄, Oxford : Clarendon Press.
鈥擬ASTRONARDE, D. (2008): Euripides. Medea, Cambridge - New York : Cambridge University Press.
鈥擳EDESCHI, G. (2010): Commento alla Medea di Euripide, Universit脿 degli Studi di Trieste, Trieste.
RECURSOS B脕SICOS
鈥擶ILLIAM Allan (2002): Euripides. Medea, Duckworth Companions to Greek Roman Tragedy, Gerald Duckworth Co Ltd.
鈥擲TEADMAN, G. (2015): Euripides鈥� Medea. Greek Text with Facing Vocabulary and Commentary, G. STEADMAN.
ESTUDOS
鈥� Harder R. E. (1993): Die Frauenrollen bei Euripides: Untersuchungen zu Alkestis, Medeia, Hekabe, Erechtheus, Elektra, Troades und Iphigeneia in Aulis, Suttgart: Springer.
鈥� Luschnig, C. A.E. (2007): Granddaughter of the Sun. A Study of Euripides' Medea, Mnemosyne Supplements 286, Leiden-Boston: Brill.
鈥� Mastronarde, D. J. (2010): 芦The Art of Euripides : Dramatic Technique and Social Context禄, Cambridge ; New York : Cambridge University Press.
鈥� Stuttard, D. (2014): Looking at Medea: Essays and a translation of Euripides' tragedy, London-New Delhi-New York-Sydney, Bloomsbury Academic.
Se a帽adir谩 bibliograf铆a complementaria a lo largo del curso.
鈥� Desarrollar la competencia de lectura, traducci贸n y comentario filol贸gico (ling眉铆stico o literario) de textos de Eur铆pides.
鈥� Aplicar la gram谩tica del griego cl谩sico a la compresi贸n de los textos.
鈥� Conocer un vocabulario suficiente para traducir, con ayuda escasa del diccionario, textos de Eur铆pides de dificultad media.
鈥� Familiarizarse con los principales rasgos estil铆sticos de Eur铆pides y conocer los principales aspectos literarios de su obra teatral.
鈥� Lectura, traducci贸n y comentario de los textos.
鈥� Se emplear谩 el aula virtual como apoyo a la docencia y tutor铆a.
Ser谩 necesario superar la acreditaci贸n del dominio de l茅xico para poder presentarse al examen.
La calificaci贸n se realizar谩, superada esa acreditaci贸n a lo largo del curso, con la nota de dos ex谩menes:
- Examen con diccionario de lectura, traducci贸n y comentario (oral o escrito) de textos semejantes a los analizados en clase (70%).
- Examen sin diccionario, acompa帽ado de traducci贸n y comentario, sobre el texto encomendado como trabajo personal (30%).
La media de ambos ex谩menes se efectuar谩 solo en caso de que ambos hayan sido aprobados de forma individual.
La segunda convocatoria ser谩 id茅ntica a la primera.
En caso de no asistencia 鈥搊ficialmente justificada鈥� la evaluaci贸n consistir谩 en las mismas pruebas, previa acreditaci贸n del dominio mencionado de l茅xico.
Para los casos de realizaci贸n fraudulenta de ejercicios o pruebas ser谩 de aplicaci贸n lo recogido en la Normativa de evaluaci贸n del rendimiento acad茅mico de los estudiantes y de revisi贸n de calificaciones.
Al menos una hora diaria de promedio de trabajo personal de traducci贸n.
Al menos tres horas semanales de repaso de gram谩tica.
Es ingrediente indispensble la constancia diaria en la traducci贸n.
Maria Mercedes Diaz De Cerio Diez
Coordinador/a- Departamento
- Filolox铆a Cl谩sica, Francesa e Italiana
- 脕谤别补
- Filolog铆a Griega
- 罢别濒茅蹿辞苍辞
- 881811850
- Correo electr贸nico
- mmercedes.diazdecerio [at] usc.es
- 颁补迟别驳辞谤铆补
- Profesor/a: Catedr谩tico/a de Universidad
Martes | |||
---|---|---|---|
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Castellano | C09 |
惭颈茅谤肠辞濒别蝉 | |||
12:00-13:00 | Grupo /CLIS_01 | Castellano | C01 |
03.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | D10 |
03.06.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | D10 |
07.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLIS_01 | C08 |
07.07.2025 09:30-13:30 | Grupo /CLE_01 | C08 |