ECTS credits ECTS credits: 5
ECTS Hours Rules/Memories Hours of tutorials: 5 Expository Class: 15 Interactive Classroom: 20 Total: 40
Use languages German, English
Type: Ordinary subject Master鈥檚 Degree RD 1393/2007 - 822/2021
Departments: Galician Philology, External department linked to the degrees
Areas: Galician and Portuguese Philology, 脕rea externa M.U Erasmus Mundus en Lexicograf铆a (2陋ed)
Center Faculty of Philology
Call: First Semester
Teaching: With teaching
Enrolment: Enrollable | 1st year (Yes)
The main aim of this course is to provide an overview of the existing lexicographical resources for the different Romance languages considered in the program. In order to avoid overlapping with other subjects dealing with the history of the lexicography of European languages, and in particular of the Romance ones, this subject will focus attention on the study of the lexicography of the Romance languages in the contemporary period. For obvious reasons, the chronological point of departure will not be the same in every case, although it could be set in general in the central years of the 20th century.
Besides this overall view, the subject aspires to provide advanced knowledge about the most relevant works from each one of the traditions, paying special attention to their typological diversity (according to criteria such as the purpose of the work, its target user, the type of producing agent, the descriptive or prescriptive orientation of the work, the number of languages included, the methodology, etc.).
1. The lexicography of the Ibero-Romance languages
1.1. Galician
1.2. Portuguese
1.3. Spanish
1.4. Catalan
2. The lexicography of French and of the Galo-Romance languages
3. The lexicography of the Italo-Romance languages
4. The lexicography of the Rhaeto-Romance languages
5. The lexicography of the Balkano-Romance languages
6. The Pan-Romance or Pluri-Romance lexicography.
a) Basic bibliography
脡va Buchi / Wolfgang Schweickard (eds.) (2014, 2016): Dictionnaire 茅tymologique roman (D脡Rom). Berlin: Walter de Gruyter, 2 vols. [1]. Gen猫se, m茅thodes et r茅sultats. [2]. Pratique lexicographique et r茅flexions th茅oriques. []
Cabr茅 i Castellv铆, M. Teresa / Merc猫 Lorente (1991): Els diccionaris catalans. De 1940 a 1988. Barcelona: Universitat de Barcelona.
Colon, Germ脿 / Amadeu J. Soberanas (1986): Panorama de la lexicografia catalana. De les glosses medievals a Pompeu Fabra. Barcelona: Enciclop猫dia Catalana.鈥
C贸rdoba Rodr铆guez, F茅lix / Ernesto Gonz谩lez Seoane / Mar铆a Dolores S谩nchez Palomino (eds.) (2014): Lexicograf铆a de las lenguas rom谩nicas. I. Perspectiva hist贸rica. Berlin: De Gruyter.
Della Valle, V. (2005): Dizionari italiani: storia, tipi, struttura. Roma: Carocci.
Dom铆nguez V谩zquez, Mar铆a Jos茅 / Xavier G贸mez Guinovart / Carlos Valc谩rcel Riveiro (2015): Lexicograf铆a de las lenguas rom谩nicas. II. Aproximaciones a la lexicograf铆a moderna y contrastiva. Berlin: De Gruyter.
Esparza Torres, Miguel 脕ngel (dir.) (2008): Bibliograf铆a tem谩tica de historiograf铆a ling眉铆stica espa帽ola. Fuentes secundarias (BiTe). Hamburg: Buske.
Hanks, Patrick (2018): 鈥淣ew Directions in the Study of Family Names鈥, in: Boull贸n Agrelo, Ana Isabel (ed.): Antroponimia e lexicograf铆a. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 83-120. <>
Hausmann, Franz Josef / Oskar Reichmann / Herbert Ernst Wiegand / Ladislav Zgusta (eds.) (1991): W枚rterbucher. Ein internationales Handbuch zur Lexicographie / Dictionaries. An International Encyclopedia of Lexicography / Dictionnaires. Encyclop茅die internationale de lexicographie. Vol. II. New York / Berlin: Walter de Gruyter (esp. Lexikographie der Einzelsprachen II: Die romanischen Sprachen / Lexicography of Individual Languages II: The Romance Languages / Lexicographie des langues particuli茅res II: Les langues romanes, 1723-1907).
Kremer, Dieter (2018): 鈥淥s dicion谩rios antropon铆micos na Europa rom芒nica. Uma aproxima莽茫o na perspectiva do projecto PatRom鈥, in: Boull贸n Agrelo, Ana Isabel (ed.) Antroponimia e lexicograf铆a. Santiago de Compostela: Consello da Cultura Galega, 15-60. <>
Marazzini, C. (2009): L鈥檕rdine delle parole. Storia dei vocabolari italiani. Bologna: Il Mulino.
Mator茅, Georges (1968): Histoire des dictionnaires fran莽ais. Paris: Larousse.
Medina Guerra, Antonia M. (coord.) (2003): Lexicograf铆a espa帽ola. Barcelona: Ariel (esp. Isabel Acero Dur谩ntez: "La lexicograf铆a pluriling眉e del espa帽ol", 175-204; Stefan Ruhstaller: "Las obras lexicogr谩ficas de la Academia", 235-262; Edilberto Cruz Espejo: "La lexicograf铆a no acad茅mica en el siglo XX y principios del XXI, 281-306).
Quemada, Bernard (ed.) (1998): Le dictionnaire de l'Acad茅mie Fran莽aise et la lexicographie institutionnelle europ茅enne. Paris: Honor茅 Champion.
Rico, Albert / Joan Sol脿 (1995): Gram脿tica i lexicografia catalanes: s铆ntesi hist貌rica. Val猫ncia: Universitat de Val猫ncia.
V谩zquez Di茅guez, Ignacio (2011): "Quinientos a帽os de diccionarios en portugu茅s", Revista de Lexicograf铆a 17, 209-236.
Verdelho, Telmo (1994): 芦Portuguiesisch: Lexicographie. Lexicografia禄, en G眉nther Holtus / Michael Metzeltin / Christian Schmitt (eds): Lexikon der romanistischen Linguistik (LRL). VI. 2. Galegisch, Portugiesisch. T眉bingen: Max Niemeyer, 673-692.
Wagner, Robert-L茅on (1967): Les vocabulaires fran莽ais: d茅finitions. Paris: Didier.
b) Complementary bibliography
Specific complementary bibliography will be provided for each one of the topics covered in the course.
Knowledge and contents: Con01, Con02, Con04
Skills and abilities: H/D02, H/D04
Competencies: Comp01, Comp05
The teaching / learning process will combine the following methods:
(a) Theoretical or expository classes.- They will be focused on the presentation of an initial overview of each of the lexicographical traditions considered in the program.
(b) Practical or interactive classes.- They will consist in critical analyses of different works which could be considered as representative of different traditions, class presentations by the students, practical exercises, discussion of readings, etc.
(c) Tutorial sessions.- They will be devoted to the preparation and supervision of the assignments and compulsory readings that the students must complete.
(d) Out-of-class activities.- They include the whole set of tasks (assignments, exercises, readings, etc.) that the students will have to prepare on their own, always under the close supervision of the teachers.
The evaluation of the attainment of the competences will be done according to these percentages:
路 Final coursework: 60% of the final grade
路 Coursework on Pan-Romance lexicography: 20% of the final grade
路 Participation: 20% of the final grade
These percentages are applicable for both opportunities of evaluation.
Those students who were granted special permission not to attend lessons regularly from the Faculty authorities will necessarily have to write a final work, which is worth 100% of the final grade.
Academic misconduct (cheating, plagiarism in exercises or tests) will be penalized according to the University regulations on student assessment (art. 16th of the 鈥淣ormativa de avaliaci贸n do rendemento acad茅mico dos estudantes e de revisi贸n de cualificaci贸ns鈥).
鈥 Expository classes: 15 hours
鈥 Practical classes: 20 hours
鈥 Tutorial sessions: 5 hours
鈥 Autonomous work / readings / coursework / other activities: 85 hours
Ana Isabel Boullon Agrelo
- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811812
- ana.boullon [at] usc.gal
- Category
- Professor: University Professor
Carlos Valcarcel Riveiro
- Department
- External department linked to the degrees
- Area
- 脕rea externa M.U Erasmus Mundus M谩ster Europeo en Lexicograf铆a
- carlos.valcarcel [at] rai.usc.es
- Category
- External area professor
Ernesto Xos茅 Gonz谩lez Seoane
Coordinador/a- Department
- Galician Philology
- Area
- Galician and Portuguese Philology
- Phone
- 881811904
- ernestoxose.gonzalez [at] usc.es
- Category
- Professor: University Professor
Tuesday | |||
---|---|---|---|
16:00-18:00 | Grupo /CLE_01 | English | B05 |