ȤѶֲַ

Ir o contido principal

ȤѶֲַ a šپԲ

Článek 3 Stanov ȤѶֲַ uznává galicijštinu jako úřední jazyk na univerzitě a konstatuje úmluvu, podle které bude ȤѶֲַ v rámci svých kompetencí prosazovat opatření, která povedou k normalizaci a rozvoji galicijského jazyka. Španělština je též úředním jazykem.

Galicijština, jazyk Galicie

Mnozí z vás, kteří jste se rozhodli studovat na (ȤѶֲַ) prostřednictvím studentských mobilních programů, chcete žít a studovat v zahraničí, poznat odlišnou kulturní oblast, najít nové přátele a naučit se další jazyky. Jste bezpochyby na správném místě: .

Pocházíte z nejrůznějších jiných autonomních oblastí Španělska, z ostatní Evropy, z Latinské Ameriky nebo z některých dalších zemí. Měli byste si uvědomit, že Evropa není jednotvárná, že bohatství většiny zemí tkví i v jejich , v jednotlivých regionech s vlastními charakteristickými rysy, které je činí jedinečnými. Mít možnost poznat a zažít tuto různorodost, to je skutečné privilegium.

spolu sousedí různé kulturní oblasti, zvyky a jazyky. dokonce uznává existenci tří historických území (Katalánsko, Baskicko a Galicie). je španělština, ale některé autonomní oblasti mají své vlastní jazyky s mnohasetletou tradicí, a ty jsou též oficiální: v Baskicku a v Navaře, v Katalánsku, ve Valencii a na Baleárských ostrovech, v Galicii, tam kde nyní budete studovat.

Galicijština je .  Vznikla v IX. století n.l. jako výsledek vývoje latiny na římském území Gallaecia, kde existovaly již dříve různé jazyky keltské a protokeltské. Později měly na galicijštinu vliv jazyky dalších obyvatel (Suévů a Visigótů, v menší miře Arabů), kteří se na tomto území usadili . Po období velkého rozkvětu galicijského jazyka ve středověku byla šپԲ po mnoho století potlačována a nahrazována španělštinou. Tato situace se zhoršila a vyhrotila v období Frankovy diktatury. Přesto zůstala šپԲ : v hovoru ji běžně nebo občas používá 75% obyvatel a rozumí jí 94% obyvatel této autonomní oblasti.

Od roku 1983, kdy byl schválen   "Lei de normalización lingüística", v Galicii se zintenzívnil , a to jak prostřednictvím veřejné administrativy, tak působením mnoha institucí a organizací, které chtějí zvýšit používání galicijštiny ve veřejném životě, ve školství,  v kultuře, v ekonomice, ve sdělovacích prostředcích, atd.

ȤѶֲַ a šپԲ

Článek 3 uznává galicijštinu jako úřední a konstatuje úmluvu, podle které  bude ȤѶֲַ v rámci svých kompetencí prosazovat opatření, která povedou k normalizaci a rozvoji galicijského jazyka. Španělština je též úředním jazykem.

Na ȤѶֲַ je šپԲ v úředním styku, informativním a administrativním - většina formulářů, žádostí, informačních letáků a ostatních administrativních tiskovin je napsána jazykem, který je této Univerzitě vlastní. Také profesoři, studenti a zaměstnanci administrativy a služeb (PAS) jak v úředním, tak v soukromém styku.

Užívání galicijštiny představuje zhruba 20% a liší se na jednotlivých fakultách. Na některých dosahuje 60%, jako např. Informační vědy (Ciencias de la Información), jinde nedosahuje 5%: na Právnické fakultě a na Fakultě biologie. Zákon stanoví, že studenti i profesoři mají používat kterýkoli z obou oficiálních jazyků: španělštinu nebo galicijštinu. Je možné, že tvoji profesoři budou přednášet galicijsky a jejich volba musí být respektována. Ty budeš moci mluvit, psát seminární práce, psát zkoušky jazykem, který si zvolíš, nezávisle na učiteli.

Je užitečné, aby sis zvykl/a na galicijštinu, aspoň tak, že jí budeš rozumět, a to nejen kvůli tomu, že se s ní pravděpodobně setkáš , ale také protože je to ve většině dalších institucí, sdělovacích prostředků v Galicii (existuje veřejnoprávní televize a rádio, které vysílají pouze galicijsky a ostatní média ji používají ve větší či menší míře). Tímto jazykem mluví většina tvých budoucích přátel, spolužáků, známých a lidí, se kterými se budeš stýkat.

Zdroje pro studium galicijštiny

Galicijština je jazyk, a proto jestli už znáš ještě nějaký jiný z této skupiny (zejména španělštinu, katalánštinu, italštinu, portugalštinu...) máš téměř vyhráno. Pokud se o to budeš snažit, velice brzy bez problémů porozumíš tomu hlavnímu. Když si nebudeš jistý/á, zeptej se svého konverzacniho partnera. Jistě ti velice rád pomůže. Velké množství negalicijských studentů strávilo část svého studia na ȤѶֲַ bez jakýchkoli  potíží.

Galicijština se může stát tvým klíčem k dalším dzáԲým jazykům. V Galicii se budeš moci najednou naučit španělsky a galicijsky, kromě toho, šپԲ ti pomůže ke znalosti , díky příbuznosti obou jazyků majících společný základ. Portugalsky se mluví nejen v Portugalsku, ale také v Brazílii, Angole nebo na Zeleném mysu. Portugalština je osmým jazykem co do počtu lidí, kteří jím mluví. Jak vidíš, šپԲ ti pomůže poznat země a sblížit se s lidmi, aniž bys to byl/a tušil/a.

Můžeš se s ní seznámit před svým příjezdem do Galicie:

  • Poslouchej  galicijské rozhlasové vysílání na internetu
  • Dívej se na přes satelit nebo na internetu
  • Čti galicijský tisk v galicijštině, například portál
  • o kursech galicijštiny, které se organizují v tvé zemi
  • Sleduj
  • Čti světovou literaturu v galicijštině:
  • Seznam se s galicijskou literaturou prostřednictvím galicijské virtuální knihovny 
  • Seznam se s
  • Pouč se a používej

Po příjezdu do Galicie ti ȤѶֲַ nabízí:

  • Pokud přijedeš do Galicie před začátkem školního roku, můžeš už v létě navštěvovat , organizované Ústavem pro jazyk galicijský ().
  • Na začátku každého semestru se ohlašují kursy galicijštiny pro negalicijsky mluvící - , které pořádá .

Ještě máš nějaké otázky? Obrať se na de la ȤѶֲַ.